Real Madrid bude hřišti londýnského Tottenhamu hájit výsledek 4:0 z prvního duelu. Schalke má na dosah historicky první účast v semifinále. Stačí, aby nepromrhalo vítězství 5:2 ze hřiště Interu Milán, který trofej v Lize mistrů obhajuje.
Tottenham - Real Madridstředa 20.45, první zápas 0:4, rozhodčí Rizzoli (It.) |
Nejslavnější klub světa se do čtvrtfinále dostal po dlouhých sedmi letech a v prvním duelu si takřka jistě zajistil postup mezi nejlepší čtyřku. V boji o finále pak narazí nejspíš na Barcelonu, která v úterní odvetě v Doněcku bude hájit výhru 5:1.
"Já řeším jen zápas na Tottenhamu," zdůraznil José Mourinho, trenér Realu Madrid. "Ten klub má totiž moje velké sympatie. Je to tým, který doma může čtyřgólovou ztrátu dohnat," varoval.
Tottenham při své premiérové účasti v Lize mistrů nadchl několika skvělými výkony, ale těžko zopakuje úspěch Villarrealu z roku 2006, který také při své první sezoně mezi evropskou elitou došel až do semifinále, což je nováčkovský rekord.
Na druhou stranu anglické mužstvo letos několikrát ukázalo, že umí nepříznivý vývoj zvrátit. V srpnovém play-off prohrávalo na hřišti Young Boys Bern už 0:3, vzápětí dvěma góly vykřesalo naději do odvety, v níž švýcarského soupeře zdrtilo čtyřmi góly. V základní skupině pak Tottenham inkasoval čtyři góly od Interu, ale záložník Gareth Bale památným hattrickem málem tým dotáhl k remíze.
Ukáže se, zda prohra 0:4 z Madridu bude i pro Tottenham neřešitelným problémem. "Liga mistrů pro nás v každém případě zatím byla obrovským zážitkem. Velkým dnem pro nás bude i středa. Vydáme ze sebe to nejlepší a uvidíme, na co to bude stačit," řekl kouč Harry Redknapp. "V Madridu nás potkal ojedinělý výpadek, byl to den blbec. Už se opakovat nebude."
V základní sestavě Tottenhamu se neobjeví útočník Crouch, který svým zbytečným vyloučením v patnácté minutě prvního zápasu týmu hodně uškodil.
Kouč hostů Mourinho plánuje nasadit nejsilnější možnou sestavu: do základu možná naskočí uzdravený útočník Benzema, i když na hrotu útoku si v minulém utkání řekl o další velkou šanci autor dvou gólových hlaviček Adebayor.
Právě kvůli Adebayorovi míří na stadion White Hart Lane místopředseda disciplinární komise UEFA Jacques Antenen. Ten bude jako delegát utkání dohlížet na to, zda se tožský útočník stane terčem rasistických urážek fanoušků Tottenhamu jako při prvním utkání v Madridu. Po něm si Adebayor stěžoval na předzápasový urážlivý popěvek ze strany příznivců londýnského klubu, který však nezaznamenal delegát utkání, příslušníci ochranky ani policie. Adebayor totiž dřív hrál za Arsenal, což je největší rival Tottenhamu.
Schalke - Inter Milánstředa 20.45, první zápas 5:2, rozhodčí Skomina (Slovin.) |
Interu by asi pomohl jen zázrak, aby umazal ztrátu z prvního duelu. Milánští musí vstřelit na německé půdě alespoň čtyři branky, aby oživili postupové šance. "Někde uvnitř cítím, že toho schopní jsme," řekl trenér Leonardo. Jeho tým už v osmifinále sérii s jedním německým týmem otočil, když z téměř beznadějné situace došel k postupu přes Bayern.
Ale výchozí pozice Schalke je výrazně komfortnější. Tým pod novým koučem Ralfem Rangnickem výrazně ožil, vyhrál všechny tři zápasy. O víkendu navíc Schalke zvládlo "záchranářský" duel v bundeslize, když porazilo sestupem ohrožený Wolfsburg. "Můžeme mít absolutní klid na odvetu s Interem. A nabrali jsme i víc sebevědomí," pochvaloval si obránce Benedikt Höwedes.
Schalke na San Siru překvapilo ofenzivními manévry a bránit náskok nehodlá ani před domácími fanoušky, kteří se už pomalu těší na semifinálový duel buď s Manchesterem United, nebo s Chelsea. "Ale musíme být pokorní. Nesmíme zapomínat na to, že hrajeme s obhájcem trofeje. I když máme nahráno, síla Interu je obrovská," krotil euforii kanonýr Raúl, který v minulém zápase jako první hráč historie vstřelil jubilejní 70. branku v Lize mistrů.