Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


Brazilci slavili, ale jen postup Portugalska

Smutní fanoušci Brazílie - Brazilští fanoušci neskrývají zklamání po vyřazení ve čtvrtfinále mistrovství světa. | foto: Alex GrimmReuters

2 2006
Frankfurt nad Mohanem - (Od zvláštního zpravodaje iDNES) - Předčasná byla sobotní radost brazilských fanoušků, kteří oslavovali postup portugalských fotbalistů v penaltovém rozstřelu přes Anglii. Už se těšili na vzájemný zápas v semifinále mistrovství světa, ale přepočítali se. Cestu za obhajobou překazili Brazilcům už ve čtvrtfinále výhrou 1:0 Francouzi se skvělým Zidanem v sestavě.

Stadion ve Frankfurtu byl otevřený už mnoho hodin před večerním soubojem Brazílie s Francií. Diváci si mohli užívat atrakce v parku před hlavní tribunou, ale mnozí si šli hned sednout na své místo v hledišti.

Na obří kostce zavěšené nad středem hřiště běžel televizní přenos z odpoledního zápasu Portugalců s Anglií, takže si mohli za jedno vstupné užít hned dva fotbaly.

Několik tisíc diváků ze svých míst zvedalo hlavy k obrazovkám, ale dlouho se zdálo, že je zápas moc nebere. Trumpety brazilských fandů sice už hlasitě skřehotaly, jenže ryk sílil a zase slábl úplně v jiném rytmu, než jak se vyvíjela hra v Gelsenkirchenu.

Spíše se zdálo, že se trubači navzájem svolávají.

"Tradá!" zazní dole za jednou brankou. "Tramtaradá!" ozve se odpověď z horního rohu hlavní tribuny.

Za chvíli se do hry hlásí další tóny. Vyšší pískání vlevo nahoře, baryton o galerii níž.

Karembeu tipoval výhru 2:1
Christian KarembeuPřed osmi lety při posledním souboji s Brazílií byl francouzský fotbalista Christian Karembeu v základní sestavě a radoval se z titulu mistra světa. Dnes už usedá na novinářskou tribunu a na akreditaci má uvedeno, že reprezentuje Eurosport.

"Zápas budu analyzovat až zítra, dneska mohu v klidu fandit," říká svalnatý chlapík s nezaměnitelným účesem.

Co chvíli se u něho zastaví fotbaloví fanoušci a chtějí se s ním fotografovat. Bývalý záložník nikdy neodmítne a ochotně se zubí do objektivů. Kromě toho neustále drží v ruce mobil a píše esemesky. Takže s tím klidem to nebude tak slavné.

Na hřišti dnes bude mít plno kamarádů a bývalých spoluhráčů. "Ale za hráči nechodím, respektuji pravidla jako každý jiný novinář," řekl.

Pak ale přizná, že občas někomu zavolá nebo mu pošle zprávu.

S kým je nejvíce v kontaktu? "Se Zidanem, Thuramem, Makelelem, vlastně skoro se všemi," říká.

Na tribuně seděl už hodinu před výkopem a se zájmem pozoroval ruch kolem. "Francie vyhraje 2:1, trefí se Henry a Zidane," předpovídal. "A kdo dá gól za Brazilce? Asi Ronaldo, kdo jiný..."

Výsledek netrefil, ale vítěze a střelce branky ano. Jistě svým přátelům po utkání blahopřál.

Rušno je i venku. Dvě hodiny před výkopem se začne tvořit hustý špalír podél příjezdové cesty k hlavní tribuně. Je jasné, že lidé čekají na příjezd fotbalistů a policejní vrtulník nahoře na obloze napovídá, že první tým se už blíží.

"Je to Francie," rychle se nese davem.

Za předvojem čtyř policejních motocyklů přijíždí modrý autobus s nápisem "Volnost, rovnost, Jules Rimet", tedy s parafrází na heslo francouzské revoluce doplněné jménem zakladatele světových šampionátů.

Vůz pomalu projede davy mávajících fanoušků a zmizí v útrobách stadionu. Poznáváme trenéra Domenecha, který sedí hned v první řadě a je tedy vidět předním oknem. Boční skla jsou kouřově zabarvená, takže hráči skoro nejsou k zahlédnutí. Lidé vnímají jen ruce, jež jim opětují pozdravy.

Za čtvrthodinu, až přijedou Brazilci, bude se scéna opakovat. Jen to v davu ještě více zahučí. Další signál toho, kdo bude mít dnes v hledišti větší podporu.

Ovace pro Portugalsko

Mezitím už zápas v Gelsenkirchenu nezadržitelně míří k penaltovému rozstřelu. Takže rychle na tribunu k televizní kostce.

"Gól!!!" zaburácí sektor s příznivci v kanárkových dresech.

Je jasné, že Brazilci fandí zemi, kde se mluví stejnou řečí jako v jejich domovině, kterou vede brazilský trenér, a na níž mají silné vazby. Radosti je jim dopřáno hodně, slaví góly i zahozené anglické penalty.

Po šťastném rozuzlení přichází výbuch radosti. To už do vzduchu letí nejen brazilské vlajky, ale také německé, francouzské a nahoře úplně pod střechou i jedna portugalská.

Zápas skončil, teď už se čeká na aktéry, které dnešní publikum přišlo sledovat naživo.

Jako první přicházejí v modrých rozcvičovacích dresech Brazilci. Publikum jásá.

Ronaldinho, loni nejlepší hráč světa, jde až úplně na konci. Nese si míč a už mezi střídačkami si s ním pohrává. Položí ho na trávník a po krátkém sprintu střílí na branku. Nepřesně.

Možná to je zlé znamení.

Ale na to teď nikdo nemyslí. Je před námi devadesát minut velké fotbalové bitvy.

Brazílii fandí i Němci

Brazilcům pomůže vytvořit většinu v hledišti německé publikum, které si zakoupilo žluté dresy a s chutí fandí proti neoblíbené Francii.

Takovou koalici dokáže přehlušit jen startující letadlo, které se co chvíli zvedne z nedalekého mezinárodního letiště.

"Lé, leleó!" skandují neúnavní Brazilci a jejich němečtí kolegové se popěvek rychle učí opakovat. Jenže marně, na hráče svoji sílu nepřenesou.

Ronaldinho ani dnes není tou hvězdou, která září v Barceloně, Ronaldo nenavýší svoji rekordní bilanci gólů na světových šampionátech. Dnes září jiná osobnost, francouzský kapitán Zinedine Zidane. Připraví jediný gól zápasu svému spoluhráči Henrymu a po utkání slaví s francouzskými fanoušky. Ti byli dlouho v menšině, ale o to více si užívali závěrečné ovace.

Vysněné semifinále s Portugalskem, které už před zápasem oslavovali brazilští fanoušci, teď bude hrát Francie. Obhájci titulu se s šampionátem museli rozloučit.







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze