Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


Barthez: Velké mužstvo potřebuje štěstí

26 2000
B r u g g y (Od zvláštního zpravodaje iDNES) - Do třiadvacátých narozenin mu scházely ještě dva dny, ale Raúl Gonzáles si stejně postavil míč na začku pokutového kopu a vzal na své kopačky zodpovědnost za všechny španělské sny. Naložil si toho příliš; když poslal míč vysoko nad branku francouzského gólmana Bartheze, zbyly mu jenom oči pro pláč. Španělsko opět nepostoupilo dále než do čtvrtfinále evropského šampionátu. "Nebylo to fair," rozčiloval se temperamentní trenér španělské reprezentace José Antonio Camacho.

Mohl být hrdinou, ale stal se hrobařem národních nadějí. Tváří v tvář vyholenému francouzskému gólmanovi Barthezovi a rozběsněné tribuně plné francouzských fanoušků neudržel Raúl na uzdě své nervy, míč příliš podebral a poslal vysoko nad břevno. Do konce čtvrtfinálového utkání s Francií scházely už jen vteřiny. Stav 2:1 pro mistry světa se už nezměnil.

Čekání na konec prokletí se znovu prodlužuje; už předlouhých šestnáct let se fotbalová velmoc z Pyrenejského poloostrova marně pokouší projít prorazil bariéru čtvrtfinále a postoupit na evropských šampionátech alespoň mezi poslední čtyři semifinalisty.

Raúl mezi prvními vypálil z kabiny stadionu v Brugách, beze slova a se skloněnou hlavou minul nastavené mikrofony a zmizel v útrobách autobusu. Hodinu po půlnoci už letadlo se španělskou výpravou opouštělo letiště.

"Není co k tomu říci. Chtěli jsme vyhrát, mohli jsme vyhrát, a nakonec jedeme domů," prohlásil ještě předtím španělský trenér José Antonio Camacho. Odpovědi na otázky po utkání štěkal jako kulomet, každou chvíli dával průchod svému jižanskému temperamentu divokými gesty. Dotaz na Raúlovu vinu odbyl stručným "Utkání nám neprohrávala jenom penalta" a potom dodal: "Výsledek není fair, ale musíme to akceptovat. Ne nadarmo jsou Francouzi mistry světa."

Raúlovi spoluhráči popírali, že by v kabině došlo k hádce. "Raúl si nezaslouží, aby byl z čehokoliv obviňován," prohlásil rezolutně obránce Paco. "Na světě není moc hráčů, kteří by šli sami od sebe chvíli před koncem utkání s Francií za stavu 1:2 na penaltu. Raúl prokázal své odvážné srdce," přidal se Michel Salgado.

Francouzský gólman Fabian Barthez, který v neděli večer v Brugách inkasoval z penalty již v prvním poločase, přiznal, že nebýt špatné domluvy s obráncem Thuramem, nemuselo na dramatickou situaci vůbec dojít. "Thuram chtěl míč odkopnout na roh, já ho chtěl za každou cenu chytit. Nakonec z toho byla penalta," popsal moment, při němž nakonec dotírajícího Španěla Abelarda strhl k zemi.

Když si Raúl rovnal míč, byla v Barthezovi malá dušička. Těsně před šampionátem podepsal lukrativní šestiletou smlouvu s Manchesterem United, která z něho udělá druhého nejlépe placeného hráče Premier League (týdenní plat 45000 liber), a nastupovat své ostrovní angažmá s vizitkou kata mistrů světa bylo to poslední, co si gólman přál. Po utkání potom s úlevou prohlásil: "Říká se, že velké mužstvo potřebuje štěstí. A my jsme ho měli, takže jsme velké mužstvo!"

Autor:






Akční letáky
Akční letáky

Všechny akční letáky na jednom místě!

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze