Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


Zidane se zbláznil, píše italský tisk

Itálie-Francie: Zidane - Zidane je vyloučený ve finálovém zápaseMS 2006. | foto: Reuters

10 2006
Paříž, Brusel - "Zidane, co jsi to udělal?" Francouzská média kapitána fotbalistů neomlouvají a kritizují. "Co dnes ráno říct našim dětem a všem, pro které jste byl živoucím příkladem, Zinédine?" ptá se L´Équipe, nejvýznamnější francouzský sportovní deník. Po finále mistrovství světa s Itálií se také shodují: "Nezasloužená porážka."

Francouzský tisk hořekuje nad prohrou, kterou si Francie ve finále fotbalového mistrovství světa s Itálií podle většiny listů nezasloužila.

Kruté, Hrozné, Taková škoda nebo Díky, to jsou titulky hlavních deníků. 

L´Équipe napsal, že s výjimkou prvního poločasu si titul víc zasloužili Francouzi. Itálie se podle něho ve finále otočila zády ke své pěkné hře z minulých utkání a "dokonale po italsku" se uchýlila k vyčkávání. Francouzi však nebyli schopni se prosadit v pokutovém území.

Tento deník stejně jako některé další přiznává, že rozhodčí byl možná k Francii štědrý, když odpískal penaltu za zákrok Materazziho na Maloudu.

Za nejlepší francouzské hráče označuje středové obránce Thurama a Gallase, kterým dává 7,5 bodu z deseti možných, Zidana hodnotí známkou 5,5. Na italské straně dává brankáři Buffonovi 8,5 a kapitánu Cannavarovi osm.

Le Parisien pod titulkem "Je kruté klopýtnout tak blízko cíle" píše, že Francie prohrála nejhorším možným způsobem.

K Zidanovu vyloučení uvádí, že pokud byl podkladem k němu videozáznam, pak byl použit v rozporu s pravidly. Cituje francouzského rozhodčího Bruna Derriena, podle něhož by použití videozáznamu mohlo sloužit jedině k sankcím přijatým zpětně, stejně
jako tomu bylo v případě německého záložníka Fringse po zápase s Argentinou.

Le Figaro poněkud vybočil z celkového tónu, když napsal: "Bravo, squadra azzurra. I kdyby to bylo jen kvůli Zidanovu odpornému úderu hlavou, titul si zaslouží."

"Ale i tak díky francouzskému mužstvu," pokračuje list. "Francie se dnes ráno nemá za co stydět. Kromě za Zidana, kterého tak milovala. Škoda."

Celkově pozitivně hodnotí vystoupení Francouzů na šampionátu i všechny další listy. Podle France soir mužstvo dokázalo, že mezinárodní postavení, jaké si Francie vydobyla v roce 1998, nebylo nijak poskvrněno.

L´Équipe zase píše o "neuvěřitelném obrození" týmu, kterému před mistrovstvím
málokdo věřil a které se dokázalo sjednotit.

Zidane se zbláznil, píše italský tisk

Italské deníky zase obtížně hledají slova k vyjádření radosti.

"Je to fakt pravda! Mistři světa," jásá Gazzetta dello Sport.

"Zdá se to neuvěřitelné," píše La Stampa, zatímco pro Il Messaggero je Itálie "srdcem světa".

Stejně jednoznačně jako oslavuje italský titul, kritizuje tisk francouzského
kapitána Zinédina Zidana za nervový zkrat, kvůli němuž byl v závěru prodloužení vyloučen.

"Jsme vítězi, protože jsme Italové, vyhráli jsme díky zanícení a štěstí," napsal Corriere della Sera.

Italové si podle listu titul zasloužili, možná ani ne tak kvůli výkonu ve finálovém utkání jako kvůli všemu, co ze sebe dokázali dostat během celého měsíce mistrovství.

Jako nejlepšího italského hráče ohodnotil Grossa s osmi body a na francouzské straně Henryho se 7,5 bodu, zatímco Zidanovi dal jen čtyři.

La Stampa píše, že toto italské vítězství je méně krásné než to z roku 1982. "Jsme si vědomi, že Francie hrála hodinu lépe, ale na tom nezáleží."

"Kdo Trezeguetem zachází, Trezeguetem schází," napsal dále list.

Francouzský útočník Juventusu rozhodl před šesti lety o vítězství Francie ve finále mistrovství Evropy, které měli Italové prakticky vyhrané, a tentokrát jako jediný neuspěl v penaltovém rozstřelu.

"Jsme mistry světa díky jeho chybě a díky neuvěřitelné hlouposti Zidana, kterého jsme tak milovali a který nebyl schopen zachovat klid, když mu Materazzi řekl asi něco ošklivého o někom z rodiny," napsala La Stampa o bývalém hráči Juventusu.

V souvislosti se Zidanem píše Corriere della Sera o "absurdním sbohem fotbalu" a Il Messaggero o "neslavném konci slavné kariéry". Podle Repubblica se Zidane "zbláznil".


Zidane vstoupí mezi legendy zadními vrátky

Výkony obou finalistů i vítězství italských fotbalistů podle belgického tisku zůstalo ve stínu vyloučení Zidana. "Itálie v ráji, Zidane v pekle," napsal Le Soir. "Zidane vstoupí mezi legendy zadními vrátky.!

"Zidane býval více než jen fotbalista. Génius kulatého míče, nesrovnatelný talent a ikona dobra v prostředí, které to mimořádně potřebuje. Dával naději, že fotbal může zůstat krásný, divácky přitažlivý a skýtat pozitivní příklad navzdory penězům, násilí, podfukům a všem excesům, které nakonec nejsou ničím jiným, než odrazem společnosti," napsal  komentátor Le Soir.

Jeden okamžik na závěr celé kariéry podle něj Zidanovo renomé zcela pokazil. "V okamžiku, kdy vstupoval do fotbalového Panteonu, mezi Pelého, Cruyffa a Baggia, udeří hlavou italského obránce, před celou planetou! Před miliony dětí, které vyrůstaly ve snu, že se mu jednou přiblíží či se mu budou podobat."

Jinak podle něj v Berlíně Itálie sice vyhrála, ale fotbal prohrál. Finálový zápas nevybočil z tradice, kdy vytoužené vítězství natolik spoutává týmy, že zabíjí hru, uvedl.

La Libre Belgique píše o "dramatickém finále dvou týmů, které si jsou velmi blízké takticky i technicky".

Míní, že vítězství Itálie na šampionátu je zasloužené přesto, že přes Austrálii postoupila díky darované penaltě, že proti Německu se prosadila v poslední minutě a ve finále vyhrála až na penalty.

"Prokazovali během celého turnaje inteligenci, pohotově reagovali v každém klíčovém okamžiku. Prostě vyhráli," napsal deník.

I tento list si všímá především "smutného konce kariéry Zinédina Zidana" a snaží se pochopit jeho gesto. "Co mu prošlo hlavou, že tak ztratil kontrolu? Materazzi mu řekl pár slov, která byla bezpochyby urážlivá. Ale takové jednání je přesto neomluvitelné."

Zidane končí jako pouliční rváč

Potlesk pro německé hostitele, rozpaky nad fotbalovou úrovní šampionátu a slova odsouzení pro Zidane. Tak vyznívají komentáře světového tisku. Reportéři většinou konstatují, že vyhrál nejlepší tým, ale ani italské výkony nekomentují v superlativech.

"Největší hvězdou mistrovství byl Franz Beckenbauer," složil argentinský list Clarín poklonu šéfovi organizačního výboru a zároveň tím nepřímo kritizoval hráče.

"Po fotbalové stránce toho mistrovství moc nenabídlo. Jeho vrcholem byly slavnosti fanoušků z celého světa uprostřed měst a bez výtržností," ocenil nizozemský  Telegraaf.

"Byla to báječná letní párty s velkými zážitky. Jediné co chybělo, byl velký fotbal," napsal švýcarský Tages Anzeiger.

Italské vítězství označují deníky za zasloužené, ale kvalitu hru nijak nevyzdvihují.
"Itálie prožila druhou renesanci, ale ta současná na rozdíl od Sixtinské kaple nehýří nápady, je založena spíš na vytrvalosti a disciplíně," zdůraznil brazilský deník O Globo.

Hodně komentátorů se pustilo do Zinédina Zidana, který si podle nich svou
poslední hlavičkou pokazil celou kariéru.

"Začínal jako pouliční fotbalista na předměstí Marseille, končí jako pouliční rváč před očima celého světa," napsal britský deník The Guardian.
 
The Times se snaží pro Zidanovo chování najít přijatelné vysvětlení. "Možná se v příštích dnech ukáže, že byl obětí nesnesitelné verbální provokace. Jestli ne, pak bude toto mistrovství navždy spojeno s ostudným odchodem velkého hráče."

Autoři: ,






Najdete na iDNES.cz



mobilní verze